当前位置:首页 > 传统文化 > 正文

《客亭》原文是什么?该如何翻译呢?

  客亭

  杜甫唐代

  秋窗犹曙色,落木更天风。

  日出寒山外,江流宿雾中。

  圣朝无弃物,老病已成翁。

  多少残生事,飘零任转蓬。

  译文

  秋窗还有淡淡的曙色,窗外的落木已经残破不堪,天风还在摧残。

  寒山外日出暗淡无光,江流也被掩映在宿雾中。

  圣朝没有被丢弃之物,自己并非没有才德,如今却老病成翁。

  余生还有多少坎坷磨难呢?只能像那随风飘零的蓬草,顺其自然。

  注释

  曙色:拂晓时的天色。

  宿雾:早晨的雾。

  弃物:被丢弃之物。

  残生:犹余生。

  转蓬:言人之飘零无定如蓬之转。

  创作背景

  此诗和《客夜》是同时之作。杜甫公元762年(唐宝应元年)秋,流落梓州(治所在今四川三台)。这年七月,杜甫送严武还朝,一直送到绵州奉济驿,正要回头,适徐知道在成都作乱,只好避往梓州。途中作此诗。这时他的家仍住在成都草堂。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。历史百科仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 contentadmin@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:

https://lishibk.com/post/107008.html

相关文章:

热门文章: