当前位置:首页 > 传统文化 > 正文

《东平留赠狄司马》的原文是什么?该如何理解呢?

  东平留赠狄司马

  高适唐代

  古人无宿诺,兹道以为难。万里赴知己,一言诚可叹。

  马蹄经月窟,剑术指楼兰。地出北庭尽,城临西海寒。

  森然瞻武库,则是弄儒翰。入幕绾银绶,乘轺兼铁冠。

  练兵日精锐,杀敌无遗残。献捷见天子,论功俘可汗。

  激昂丹墀下,顾盼青云端。谁谓纵横策,翻为权势干。

  将军既坎壈,使者亦辛酸。耿介挹三事,羁离从一官。

  知君不得意,他日会鹏抟。

  译文

  古人重视信守诺言,而您躬行重然诺之道并不感到困难。

  您为报答知己,不辞奔波万里,赴边杀敌,您这信守诺言的品格实在令人感叹。

  您驱马纵横驰骋于西域极远之地,您高妙的击剑之术直指楼兰古国

  您出征的行程穷尽北庭地区,您出击的锋芒直逼西海这寒冷的地带。

  您学识渊博令人肃然仰望,您文笔俊秀令儒者钦佩。

  您进入幕府,被委以重任,奉命赴执法者之任。

  您勤于训练士卒,队伍在训练中日益精锐,征战中杀尽敌寇,无一漏网。

  战胜后面见天子,进奉俘虏和战利品,论起功勋,狄司马以赫赫战绩居于首位。

  您在宫殿之前激昂陈词,顾盼之间,神采飞扬,如身处青云之端一般令人景仰。

  谁曾想到,如此纵横战阵之间的谋略,竟被权势者从中干扰,不被君王采纳。

  您因此而不得一展抱负,亲见此事的传令使者也为您感到悲哀和不平。

  您光明磊落,不肯趋附权贵,因而被迫客居他乡担任一个小官。

  我知道您现在很不得志,但我相信,有朝一日您会像鹏鸟一样直上高空,实现凌云壮志。

  赏析

  这首诗赞颂了狄司马的高尚品行。诗一开头即以“无宿诺”作赞誉之词,将狄司马这位志行高洁之人的伟岸形象凸现出来,令人有高山仰止之感。随即对狄司马品质高贵、英勇善战展开描写,言辞铿然有声,一位从金戈铁马中浴血奋战而出的英雄形象巍然屹立。虽然诗人对狄司马的功勋、神采有较多的着墨,但最终落笔之处还是他内在品质的高尚。到慷慨陈词于君王之前是狄司马内心之高洁而外露为信守然诺、奋勇杀敌、功勋赫赫的极致。在这极致之时笔锋陡转,言及狄司马为权贵所嫉,难以一展抱负,对比强烈,令人于恍然若失中领悟到更深的人生哲理。最后诗人劝勉友人不要灰心,相信功业终有成就之日,这正是诗人对友人的钦佩是根本于其志行高洁,而非表面的功勋显耀的体现。全诗语言古拙,对仗工整,一韵到底,表现了诗人卓越的文艺才能。

  高适

  高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。历史百科仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 contentadmin@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:

https://lishibk.com/post/109062.html

相关文章:

热门文章: