众所周知韩愈是唐宋八大家之一,那么他的《题广昌馆》原文是什么?怎么翻译呢?这是很多读者都比较关心的问题,接下来历史百科小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
题广昌馆
【原文】
白水龙飞已几春①,偶逢遗迹问耕人②。
丘坟发掘当官路,何处南阳有近亲。
【注释】
①白水:指南阳郡白水县。东汉光武帝刘秀起兵之处。西汉末,王莽篡权,铸钱币,其文作“白水真人”,后有使者至南阳,见有王气冲天,后刘秀果复兴汉室。龙飞:张衡《东京赋》记其事曰:“我世祖忿之,乃龙飞白水,凤翔参墟。”后因此以“白水龙飞”形容帝王发迹的神奇现象。
②偶逢:偶然遇到。耕人:耕田种地之人,泛指农人。
【译文】
史上流传关于白水龙飞的故事,已经过去了很多年,今日偶然看到当年的遗迹,于是便向耕田的农夫详细问询。
农人告诉我,那些衰败帝王的坟墓已经遭到盗墓人挖掘,横七竖八地拦挡在官道上,南阳之地哪里还有刘秀的近亲。
【赏析】
这是唐代诗人韩愈创作的一首七言绝句咏史诗。作者通过与农人简练的问答,有感于曾经久负盛名的历史遗址被掘之事,于是感慨而作。
当年韩愈受命国子祭酒,由袁州归京过广昌,在途中偶然遇到“当年的遗迹”,于是便向耕田的农夫详细问询了关于这里的历史传说,以及东汉光武帝刘秀起兵遗址的留存情况。结果从农人简练的回答之中,找到了答案。诗中前两句“白水龙飞已几春,偶逢遗迹问耕人”是借用典故,引出下文。后两句“丘坟发掘当官路,何处南阳有近亲”,或许就是对前两句最精准的解答:古帝王坟墓被人盗挖、周边七零八落、一片荒凉景象,完全没有了当年刘秀起兵的威武雄壮,更没有后人祭祀以保存完好状态,此情此景,不禁令人悲叹时光荏苒,世事沧桑。
诗中借“中兴”之主——东汉光武帝刘秀当年发兵遗址的兴衰,暗讽那些仗人声势作威作福的人不会永世繁华,唯有德行操守的高尚才能永世获得后人瞻仰。全诗读来大有警世之意,虽悲凉慷慨,却情味深长,耐人寻味。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。历史百科仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 contentadmin@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
本文链接:
https://lishibk.com/post/109932.html