当前位置:首页 > 传统文化 > 正文

《羊》的作者是谁?该如何理解呢?

  羊

  李峤 〔唐代

  绝饮惩浇俗,行驱梦逸材。

  仙人拥石去,童子驭车来。

  夜玉含星动,晨毡映雪开。

  莫言鸿渐力,长牧上林隈。

  译文

  我戒掉酒肉以改变那不良的世风,梦中驱赶着健硕的群羊。

  那位点石成羊的仙人已抱石而去,街头骑羊的童子似又驱车而来。

  洁白的羊群好似星夜下闪动的明珠,雪白的素毡映衬着飞雪。

  不要再说什么仕途升迁了,志向在那皇家园林的角落做个牧羊人。

  注释

  绝饮:不食人间的东西。

  仙人拥石去:指《神仙传》黄初平牧羊成仙事。参见《黄初平牧羊奇遇》。

  浇浴:浮薄的社会风俗。

  逸材:原指兽畜健壮有力。这里是指才智出众的人,指黄初平。

  “夜玉”四句:指诗人愿作个牧羊人,不愿作高官,永在皇帝身边。

  夜玉:夜明珠,比喻白羊。毡,羊毛。

  鸿渐:谓鸿鹄飞翔从低到高,循序渐进。比喻仕宦的升迁。

  上林:皇家的林苑。

  隈:角落。

  李峤

  李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。历史百科仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 contentadmin@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:

https://lishibk.com/post/109938.html

相关文章:

热门文章: