当前位置:首页 > 传统文化 > 正文

杜甫的《登高》原文是什么?怎么翻译?

  杜甫的《登高》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面历史百科小编就为大家详细介绍一下,感兴趣的朋友就一起看看吧。

  登高

  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

  万里悲秋常作客,百年多病独登台。

  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。


  译文:

  天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。

  无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。

  悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。

  深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。

  创作背景:

  此诗作于唐代宗大历二年(767年)秋天,杜甫时在夔州。这是五十六岁的老诗人在极端困窘的情况下写成的。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。

  本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安待了几个月后才到夔州。如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。一天他独自登上夔州白帝城外的高台,登高临眺,百感交集。望中所见,激起意中所触;萧瑟的秋江景色,引发了他身世飘零的感慨,渗入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了这首被誉为“七律之冠”的《登高》。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。历史百科仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 contentadmin@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:

https://lishibk.com/post/110763.html

相关文章:

热门文章: