当前位置:首页 > 传统文化 > 正文

《蝶恋花·云锦杜鹃》该如何理解?创作背景是什么?

  蝶恋花·云锦杜鹃

  叶圣陶 〔近现代〕

  五月庐山春未尽,浓绿丛中,时见红成阵。耀眼好花初识认,杜鹃佳品云锦。

  攒叶圆端苍玉润,托出繁英,色胜棠樱嫩。避暑人来应怅恨,芳时未及观娇韵。

  译文

《蝶恋花·云锦杜鹃》该如何理解?创作背景是什么?

  五月的庐山春色还没有消失,一片浓绿的草丛中,时常可以看到一片片红色。我才刚知道这耀眼的好花,杜鹃花中的优良品种当属云锦杜鹃。

  聚拢的叶子圖端是翠青色的,像宝玉一样润朗光滑,衬托出繁盛的花,比海棠还红润且娇嫩。来避暑的人应该惆怅恼恨,花开时节没有来得及观赏它妩媚的风姿。

  注释

  未:没有。

  尽:消失。

  佳品:优良的品种。

《蝶恋花·云锦杜鹃》该如何理解?创作背景是什么?

  云锦:指杜鹃的一个品种,即云锦杜鹃。

  苍:指翠青色。

  玉润:像宝玉一样润朗光滑。

  繁英:繁盛的花。

  樱嫩:红润且娇嫩。

  怅恨:惆怅恼恨。

  娇韵:妩媚的风姿。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。历史百科仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至 contentadmin@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

本文链接:

https://lishibk.com/post/109904.html

相关文章:

热门文章: